A l’è l’ura squisía. Ant l’aria che a se scüra
a-i termula ‘n suris leger, fait ed rifless
ed reusa spalí e d’or, che a svanisso tramez
al nèir dle feuje s-ciasse, mentre l’aria a vèn püra.
A l’è l’ura squisía. Ant le leje pi sombre
mi 'm na vadu sul apress al vol dij me pense’,
e mia ment as arpusa ant cust fantastiche’,
mentre j’euj a seguo tra j’erbo ‘l gieugh d’jombre.
A l’è l’ura squisía. Ij murus a sparisso
Dare’ dle bussona’, an bisbijand sut vus,
perche’ a st’ura ij basin a sun pi delissius.
Ant l’umbra cumpiasenta ij murus a sparisso.
A l’è l’ura squisía. Ant la sèira d’avril,
ji sguard as serco ant l’umbra e j’anime as confundo,
ij laver a termolo e ij cheur an feu as respundo,
e daspertüt as sent cume ‘n perfum sutil.
A l’è l’ura squisía. Sü per el ciel steila’
La lun-a a munta adasi. Tüt ant la sèira a tas
Cume ant an seugn ed pas.
La lun-a a munta adasi sü per el ciel steila’.
Giuseppe Pacotto
Nessun commento:
Posta un commento