martedì 9 aprile 2013

The dug-out

Why do you lie with your legs ungainly huddled, 
And one arm bent across your sullen, cold, 
Exhausted face? It hurts my heart to watch you, 
Deep-shadowed from the candle's guttering gold; 
And you wonder why I shake you by the shoulder; 
Drowsy, you mumble and sigh and turn your head...
You are too young to fall asleep for ever; 
And when you sleep you remind me of the dead.


Trincea coperta

Perche' giaci li' goffo, le gambe ammassate,
E un braccio piegato sul volto tetro, freddo,
sfinito? Il cuore mi duole a guardarti,
hai ombre profonde, e luce di oro, da candela colante;
E ti chiedi perche' io ti scuota le spalle;
Assopito, borbotti e gemi e volti la testa...
Sei troppo giovane per addormentarti per sempre;
E quando dormi mi ricordi dei morti.

Nessun commento:

Posta un commento